Rewarding Careers At Scribie

Scribie is a fast growing online audio transcription service. We are on a high growth trajectory and looking to grow our QA team. If you are based in Bangalore, India and are proficient in English, then we may have the right job for you. We are hiring for the following positions.

  • Proofreader/QA (Code: SC/PR/1)
  • Transcriber/Reviewer (Code: SC/TR/1)
  • Trainees (Code: SC/FR/1)

We look for following skills primarily.

Listening ability:

Good listening ability is a key skill that is required. The QA work involves listening to the audio file and correcting the mistakes in the transcript. We depend on only one sense for this; our hearing. If you watched Snatch and didn’t feel the need of subtitles, then you should definitely come in and take our skills test.


Comprehension  is another basic skill required. In our work, we have to interpret what is spoken and understand it so as to find that one sound-alike mistake, that one contextual mistake out of the thousands of words in the transcript. So if you got the plot of Snatch, and found it amazing, then you do have the chops for it.

Western Culture:

Exposure to western culture is an added plus. Our customers are mostly from the America, Australia and Europe. Therefore exposure to the culture, the way of speaking, terms and phrases used is helpful. Watching Star World, FX, Hollywood movies, and watching/reading BBC, English fiction, non-fiction etc., listening to hard rock/metal music would expose you to western culture.

How to Apply:

Please send your updated resume to and mention the job code in the subject line. The first step will be a phone screening, followed by a face-to-face interview and skills test. During the skills test, you’ll be asked to transcribe and review a 6 minute file. It usually takes around 3 hours to complete.

Why Work at Scribie:

We offer great career growth opportunities, meritocratic system and a good working environment. We are looking for leaders for our growing organization and we reward good performance. We also provide a peaceful and stress-free working environment. The work itself is enriching due to the vast range of topics. There is something new to learn every day. And then, there’s the joy of finding delight in a perfectly done transcript.

Transcription is a hard job. It requires lot of manual effort and knowledge. Our mission is to make it as painless and rewarding as possible. So come, join in our journey and discover a new career.

Transcription System: Certification

This is a series of posts on the transcription system. The previous parts are: OverviewWorkflow.

Our transcription system is 100% human powered. That makes the certification subsystem the first important component. This subsystem handles the process of certifying new transcribers and inducting them. To become a certified transcriber one has to apply and take Transcription Test. We publish guidelines on how the transcript should be prepared and provide recommendation for tools. The candidates are first added to a waiting list and invited for the test at their turn.

The test itself is a 3-6 minutes audio file which which they have to complete within 2 hours. We evaluate the submission and check the quality of transcript. We also look at the adherence to the guidelines and formatting. If everything is okay, they are certified as a transcriptionist and paid for the work done. We are closing in on the 2000 certified transcribers mark right now.

The goal of the transcription test is to ascertain whether a candidate is fit for this type of work. We get a lot of applications, but around 50% of them drop off at the test stage. The ones who pass through understand what to do and how to do it. They are given access to the next component which is the Transcription Subsystem. They can log in to their account anytime and choose from the available files. They get paid when their submissions are reviewed.

The number of active transcribers/reviewers, i.e. people who work regularly on, is around 1% of the total. The number might seem to be low, but 1% is considered a good active users ratio for internet services. To maintain this active users base, we certify new transcribers on a ongoing basis. New applicants are added to a wait list and are certified in turn. The Certification Subsystem manages the waiting list and sends out test invites as required.

Around 10% of our transcribers go on to become regulars. In fact few of our transcribers have been working working with us since the early days and are still active. That in itself is a testimonial to our system’s effectiveness.

If you are interested in working for us then please check our Freelance Transcription Program. If you want to outsource your audio transcription work to our certified transcribers then upload your files now.

The next part of the series talks about the Transcription and Reviews subsystem.